LU SÈT MESSATGIERS

de Dino BUZZATI


ACUÈLH QUESTIONS DE LENGA
BIOGRAFIA LIBRES
PER LEGIR DIVÈRS

Cada chifra remanda àla nòta correspondenta.
Per tornar à la novèla après lectura de la nòta,
clicar sus lo n° de la nòta.


Lo debanar de l’istòria qu’anatz legir aquí sota es basat sus de seguidas de nombres regidiper una formula matematica. Li nòtas que troverètz àla fin dau tèxto, son estadi establidi mé l’ajuda precioade Joan-Glaudi BABOIS. Si rapoàrton à de carculs pas gairecomplicats e mencionats dins la novèla. La revirada niçarda dau tèxto italian es de Reinat TOSCANO.

 

    Partit explorar lo reiaume de mon paire, d’un jorn à l’autre mivau aluenhant de la ciutat, e li nòvas que m’arríbon si fantotjorn mai rari. 

     Ai començat lo viatge qu’avii gaire mai de trenta ans, e mai devuèch ans son passats, exactament vuèch ans, sièis mes e quinze jorns  (1)d’un camin sensa paua. Cresii, à la partença, qu’en quauquisetmanas aurii rajonch la frontiera dau reiaume, e au contrari ai contunhatà rescontrar totjorn de novèli gents, de noveus país,e dapertot d’òmes que parlàvon pròpi la mieu lenga,que diíon qu’èron lu mieus subjècts. 

     De còups que li a, pensi que la mieu bóissola es vengudafoala e que, en cresent d’anar de l’avant vèrs lo miègjorn, nautres en realitat avèm bessai virat sensa jamai aumentar la distança que nen separa de la capitala  (2).Aquò porria explicar perqué siam pas arribats à l’ultimafrontiera. 

    Mai que sovent mi tormenta lo dubi qu’aquela frontiera existe pas, quelo reiaume s’estende sensa minga limita e que, per tant que poasqui avançar,porrai pas jamai arribar à la fin. 

     Mi metèri en viatge qu’avii ja mai de trenta ans, bessai tròup tardi ; lu mieus amics, e meme la mieu familha, si fotíon dau mieu projèct que li semblava la perda inutila dei annadas milhori dela vida. En realitat, gaire dei mieus fedels foguèron d’acòrdi per partir. 

    Ben que siguessi tèsta en l’ària - ben mai que cen que siéuaüra! - mi preocupèri de comunicar, pendent lo viatge, m’aqueluque mi son cars, e dins lu cavaliers de l’escòrta chausissèrilu sèt milhors, que mi siervésson de messatgiers. 

     Cresii, inconscient, que n’aver sèt foguesse pròpi una exageracion.M’au debanar dau temps m’enavisèri au contrari qu’èron ridiculamentgaire; e aquò ben que degun d’elu sigue jamai tombat malaut, quedegun d’elu sigue jamai tombat sobre de bandits, que degun d’elu auguejamai escagassat lo sieu cavau. Tot-ai-sèt m’an servit m’una tenacitate una devocion que dificilament li porrii jamai recompensar... 

     Per lu destriar facilament, li impauèri de noms m’ai inicialas alfabeticamentprogressivi: Alexandre, Bertomieu, Cais, Domènegue, Ectòr,Frederic, Gregòri. 

     Pas acostumat à l’aluenhament de la mieu maion, li mandèri lo promier, Alexandre, tant leu que lo sera dau segond jorn de viatge,quora aviavam ja percorrut quauqua ren coma vutanta legas. Lo sera d’après, per m’assegurar la continuitat dei comunicacions, mandèri lo segond,pi lo tèrç, lo quart, un après l’autre, fins au vuechensera de viatge, que partèt Gregòri. Lo promier èrapas’ncara revengut. Nen rajonhèt lo desen sera  (3),qu’eravam à installar lo camp per la nuèch, dins una vaudesabitada. Alexandre m’ensenhèt que la sieu vitessa èraestada mendre que cen qu’avii previst: m’èri pensat que, cavaucantsolet, en sèla sus un excellent destrier, posquesse percórrer,dins lo meme temps, una distança dobla de la noastra; en realitat,avia poscut solament un còup e mièg ; en una jornada, dautemps que nautres avançavam de quaranta legas, eu n’en devorava sessanta, ma pas de mai  (4)

     Foguèt parier per lu autres. Bertomieu, partit per la ciutat autèrç sera dau viatge, nen rajonhèt au quinzen; Cais,partit au quart, foguèt de retorn solament lo vinten. Vito vitoconstatèri que bastava multiplicar per cinc lu jorns fins aquíemplegats  per saupre quora lo messatgier nos auria rechapats. (5)

     En s’aluenhant totjorn de mai de la capitala, l’itinerari dei messatgierssi faía cada còup mai lòng. Après cinquantajorns de camin, l’intervalle entre un arribada e l’autra dei messatgierscomençava à s’espaçar sensiblament; alora qu’avantm’en veíi arribar au camp un cada cinc jorns  (6),aquel intervalle venguèt de vint-e-cinc  (7);la votz de la mieu ciutat devenia ensin totjorn mai debla; de setmanas entieri passàvon sensa qu’auguessi minga nòva. 

     Quora foguèron passats sièis mes - aviavam ja despassat limontanhas de Fasan -, l’intervalle entre una arribada e l’autra dei messatgiers aumentèt fins à quatre mes  (8).Mi portàvon aüra de nòvas luenchenqui; li envelòpas m’arribàvon reguinhadi, de còups mé de tacas d’umiditat per li nuèchs passadi foara da cu li mi portava. 

     Avanceriam encara. En van cercavi de mi convíncer que li neblasque mi passàvon sobre èron parieri à-n-aqueli de lamieu enfança, que lo ciel de la ciutat luenchenca èra pasdiferent de la copòla d’azur qu’avii sobre de ieu, que l’ària èra la mema, parier lo buf dau vent, identiqui li votz dei passerons. Li neblas, lo ciel, l’ària, lu vents, lu passerons, avíon per ieu, en realitat, una aparença novèla e diferenta; eieu mi sentii estrangier. 

     En avant! En avant! De vagabonds rescontrats per li planuras mi diíon que li frontieras èron pas luènh. Ieu incitavi lu mieus òmes à non si pauar, amurcii lu accents descoratjats que si formàvon sus li sieu labras. Èron ja passats quatre ans  (9)despí la mieu partença; que lònga fatiga! La capitala,la mieu maion, mon paire, s’èron fachs tant estranjament aluenhats,esquasi non li cresii. Ben vint mes de silenci  (10)e de solituda s’escorríon aüra entre li aparicions successividei messatgiers. Mi portàvon d’estrangi letras enjaunidi dau temps,que dintre li trovavi de noms denembrats, de biais de dire que li èripas acostumat, de sentiments qu’arribavi pas à capir. L’endemande matin, après una soleta nuèch de repaus, mentre nautressi remetiavam en camin, lo messatgier partia dins la direccion contrària,en portant à la ciutat li letras que li avii alestidi despíun brave moment. 

     Ma vuèch ans e mièg  (11)son passats. Esto sera manjavi solet sota la mieu tenda quora es entratDomènegue, qu’arribava encara à sorrire ben que la fatigal’emportesse. Despí esquasi sèt ans l’avii plus vist  (12).Per tot aqueu periòde tant lòng, eu non avia fach que córrer,au travèrs dei prats, dei boascs e dei desèrts, cambiantcu saup quant de fes de cavau, per mi portar aqueu sac d’envelòpas que fins aüra ai pas augut envuèia de lo durbir. Eu es ja anat durmir e tornerà partir pròpi deman à l’auba. 

     Tornerà partir per lo darrier còup. Sus lo quasernet ai carculat que, se tot anerà ben, ieu contunhant lo camin coma ai fach finsaüra e eu lo sieu, porrai revèire Domènegue solamentd’aquí trenta-quatre ans  (13).Ieu alora n’aurai setanta-doi. Ma comenci à mi sentir las e es probableque la moart mi cuelherà avant. Ensin, lo porrai pas jamai revèire. 

     D’aquí trenta-quatre ans (bessai avant, totplen avant), Domènegue descuerberà sensa que lo s’aspère lu fuècs dau mieucampament e si demanderà coma diau d’aqueu temps aurai fach tantgaire de camin. Coma esto sera, lo boan messatgier entrerà dins la mieu tenda m’ai letras enjaunidi per lo temps, cargadi de nòvas absurdi d’un temps ja ensebelit; ma s’arresterà sus lo soal, enmi veent immobile estendut sus lo mieu lièch de moart, doi soldatsà costat m’ai tòrchas. 

     E pura vai, Domènegue, e non mi dire que siéu crudeu! Poarta lo mieu darrier salut à la ciutat dont sieu naissut. Tu siés lo ligam sobrevivent emb’au monde qu’un temps foguèt finda lo mieu.Lu messatges mai recents m’an fach saupre que totplen de cauas an cambiat,que mon paire es moart, que la Corona es passada à mon fraire lomàger, que mi considèron perdut, qu’an bastit d’auts palaisde pèira dont avant èron lu rores que li anavi sota, abitualament,per jugar. M’aquò, es totjorn la mieu vièlha pàtria. 

     Tu siés lo darrier ligam ensèms m’elu, Domènegue. Lo quint messatgier, Ectòr, que mi rajonherà, se Dieu vòu, d’aquí un an e vuèch mes  (14),non porrà repartir, perqué auria plus lo temps de tornar  (15).Après tu, lo silenci, ò Domènegue, levat que finalamentnon tròvi aqueli limitas tant sospiradi. Ma au mai vau de l’avant,au mai mi convenci que li a pas de frontiera. 

     Exista pas, pensi, una frontiera, au manco dins lo sens que siam abituats à pensar. Li a pas de muralhas de separacion, pas de vaus per partejar, pas de montanhas per t’empachar lo camin. Mai que segur, passerai la limitasensa manco m’en avisar, e contunherai d’anar de l’avant, sensa saupre. 

     Per aquò entendi que Ectòr e lu autres messatgiers après d’eu, quora m’auràn rejonch encara un còup, repílhon pas plus la rota de la capitala ma pàrton davant à mi precedir, à fin que poasqui saupre per avança cen que m’aspèra. (16)

 
     Una ànsia inacostumada despí quauque temps s’acende en ieulo sera, e es pas plus lo regret dei gaugs abandonats, coma capitava ai promiers temps dau viatge; es pusleu l’impaciença de conóisser li tèrras desconoissudi que fau camin per li anar. 
     Remarqui - e fins aüra l’ai confidat en degun - remarqui coma d’unjorn à l’autre, à mesura qu’avanci vèrs l’improbablatòca, dins lo ciel dardeja un lume inabitual coma m’a jamai semblat,pas meme dintre lu mieus pantais; e coma li plantas, lu monts, lu flumesque traversam, mi sèmblon fachs d’una essença diferenta dela noastra e l’ària remanda de presatges que non sabi dire. 
     Una esperança novèla m’estirasserà deman encara maien avant, vèrs aqueli montanhas inexploradi que li ombras de la nuèch escóndon per lo moment. Encara un còup, leverai lo camp, dau temps que Domènegue dispareisserà à l’orizont de l’autre costat, per portar à la ciutat, aià luènh, luènh, lo mieu messatge inutile.
 
RETORN AU SOBRAN
NÒTAS

1Es una aproximacion. En comptant, per simplificar, d’annadas de 365 jornse un quart, avèm l’operacion seguenta: (365,25 x 8,5) + 15 = 3119,625jorns, alora que, en realitat, la formula matematica que veirèm à la nòta 5 dona una durada de 3125 jorns.
2Es vèr qu’un carcul de la distança dona 40 legas x 3125 jorns= 125000 legas. Se pilham coma basa la lega quilometrica, es à dire4 kms, aquò vòu dire que lo Prince a ja fach 500000 kms,de que percórrer dotze còups e mièg lo torn de la Tèrra!… Cau doncas pilhar la chifra dins lo sieu costat abstrach, pas à la letra.
3Vèirelo tableu de la nòta 5.
4Se pilham coma basa la lega quilometrica, es à dire 4 kms, aquò vòu dire que cada jorn lo Prince e la sieu escòrta fan 160kms e lu messatgiers 240.
5Per saupre lo jorn dau retorn d’un messatgier au campament dau Prince,cau multiplicar lo numerò dau sieu jorn de partença per 5.Aquò dona lo tableu seguent :
 
MESSATGIERS
JORN DE PARTENÇA
PROMIER RETORN
Alexandre
2
10
Bertomieu
3
15
Cais
4
20
Domènegue
5
25
Ectòr
6
30
Frederic
7
35
Gregòri
8
40
    En tèrmes matematics, se notam j lo n° dau jorn de lapromiera partença d’un messatgier, n lo n° dau sieu anar-venir,J(j,n) lo jorn de la sieu arribada, foncion de j e de n, vèn : J(j,n)= j x 5n.
6Si ve facilament sus lo tableu de la nòta 5 que l’intervalle detemps que dessepara doi arribadas de messatgiers es de 5 jorns. En tèrmes matematics, aquel intervalle de temps isi pòu escriure 5 n(perqué avèm j => j x 5n e j+1 => (j+1) x 5n;doncas, [(j+1) x 5n] – [j x 5n ] = [j x 5n]+ [1 x 5n] – [j x 5n] = 5n).
7Se regarjam cen que si passa per un segond anar-venir, avèm :
 
 
 
MESSATGIERS
PROMIER RETORN
SEGOND RETORN
A
10
50
B
15
75
C
20
100
D
25
125
E
30
150
F
35
175
G
40
200
Esto còup, l’intervalle de temps espassat de 5 jorns à 25 jorns. Veèm finda sus aqueu tableuque la durada de cada anar-venir es egala, per cada messatgier, à cinc còup la durada de l’anar-venir precedent. En tèrmes matematics, la durada de l’anar-venir nes : (j x 5n )– (j x 5n-1), que podèm finda escriure 4j x 5 n-1,forma dont la rason 5 apareisse mai clarament.
8Se pilham, per simplificar, de mes de 30 jorns, alora avèm : 30jorns x 6 mes = 180 jorns. Sus lo tableu de la nòta 7, podèm vèire que Frederic va partir lo 175en jorn per un tèrç anar-venir, e Gregòri va partir lo 200en jorn. Sabèm doncas, en multiplicant per 5, que Frederic revendrà au jorn 875e Gregòri au jorn 1000, sigue un escart de 125 jorns, es àdire 4 mes.
9Se pilham una annada de 365 jorns e un quart, avèm 365,25 x 4 =1461 jorns. Se consideram lu promiers doi messatgiers, avèm :
A
2
10
50
250
1250
6250
B
3
15
75
375
1875
9375
Escart
1
5
25
125
625
3125
    Doncas, se lo narrator si situa en cap à quatre ans de viatge, vòudire que siam entre la despartença d’Alexandre (jorn 1250) e l’arribadade Bertomieu (jorn 1875).
1030 jorns x 20 mes = 600 jorns. En realitat, l’escart es un pauc mai grand: lo tableu de la nòta 9 dona 625 jorns, es à dire vint mese mièg (se comptam, per afinar un pauc lo carcul, que sus lu vintmes n’i a un desenau qu’an 31 jorns).
11365,25 jorns x 8,5 = 3104,625 jorns. La formula matematica permete de vèireque Domènegue arriba exactament au 3125en : 5 => 25 =>125 => 625 => 3125.
12Domènegue a doncas mes 3125 – 625 = 2500 jorns, es à direesquasi sèt ans.
13Lo meme Domènegue que s’en va anar encara un còup lo 3125enjorn s’en tornerà lo 3125 x 5 = 15625 en jorn. La duradaes doncas 15625 – 3125 = 12500 jorns, es à dire 34 ans àquauqua ren pròche. (12500 : 365,25 = 34,22 ans, es à direà gaire pròche 34 ans, 8 mes e 20 jorns).
14Lo quint retorn d’Ectòr si farà au jorn 6 x 5 5,es à dire au 3750en jorn. Per lo moment, n’en siam au3125en ; caurà doncas encara asperar 3750 – 3125 = 625jorns, es à dire quauqua ren coma 1 an, 8 mes e mièg. Eslo carcul que n’avèm ja parlat à la nòta 10.
15Lo sieu anar-venir seguent, lo quint, li pilheria exactament 18750 – 3750= 15000 jorns, es à dire esquasi 42 ans. Deu arribar d’aquí 1 an, 8 mes e mièg per lo quart còup, doncas arriberia perlo quint còup d’aquí esquasi 44 ans. Tròup tardi, ben tròup tardi, se lu 34 ans e 8 mes de Domènegue son jatròup…
16E aquò va crear un noveu problema matematic, dins l’autre sens…Ma sabèm pas se lu messatgiers s’arresteràn à asperarlo Prince ò se revendràn au sieu rescòntre.
 
 
SOBRAN e NAVIGACION => ¤