QUESTIONS
DE
                 LENGA

 

DICCIONARI NIÇARD



Site de JOSIANA UBAUD
LEXICOGRAFA e ETNOBOTANISTA

CRONICAS SOBRE LA LENGA (IEO-IDECO, 2004).

Consultacion d'un tableu que permete de passar
de la grafia mistralenca à la grafia classica (ò dins l'autre sens se volètz)
REFLEXIONS SOBRE LA LENGA
(AUBA NOVÈLA)


Aquí son represas en partida lei cronicas editadas per l'IEO-IDECO,
e son apondudas lei reflexions naissudas à mesura de l'elaboracion dau DICCIONARI segond lo parlar niçard.
Es au format PDF, regulierament mes à jorn.
Se pòu telecargar aquí sota.
Se volètz èstre tengut au fieu dei messas à jorns, podètz:
1) venir sovent sus aquesta pàgina e verificar dins l'ensenhador.
2) vos marcar en mandant un messatge à

TELECARGAMENT À GRATIS
PER UN USATGE PERSONAL

PER UN AUTRE USATGE, CAU SAUPRE QUE LU DRECHS APARTÈNON À AUBA NOVÈLA
TELECARGAR

ENSENHADOR

AVERTIMENT. 5

A.. 7

A/À: PLAIDEJAT PER UN ACCENT. 9

ABREVIACION DE LA DATA.. 16

ABITUD / ABITUDA.. 17

ACCENTS. 19

AFICHA.. 24

AMB(E) / EMB(E), etc. 25

ANACÒNDA.. 26

ANGLÉS / ENGLÉS / INGLÉS. 27

ANTIFRANCISME PRIMARI 28

-AR / -ARI / -IER.. 29

ASSOCIAR, CAMBIAR.. 31

AUTOBÚS. 32

AUTORA / AUTRITZ

AVANS, AVANT, AVANÇ.. 35

BALON e BUTABALA.. 36

BARONAIRE / BARRONAIRE.. 37

BEÇON / BESSON.. 38

BESSAI, BELEU / BENSAI, BENLEU.. 40

BIZARRE.. 42

BÒN / BOAN.. 44

CAIS. 46

CALENA ò CALENAS. 47

CELLULÒSA / CELLULÒSI. 48

CEN.. 49

CHI E CHIC.. 50

CÍNEMA, CINEMA, CINEMÀ.. 51

-CION / -SION.. 52

COMPUTAIRE / COMPUTADOR.. 53

CÒNTRA-/CONTRA- + VOCALA.. 55

COPA(S) 57

CÒU.. 58

CÒUP / CÒP – TRÒUP/ TRÒP. 59

CROMOSÒMA.. 61

DAMONT, DAVAU.. 63

DOBTE / DUBI. 64

DOMINÒ.. 65

DONT / D’ONT. 66

DORSIER / DOSSIER.. 67

DRALHA / DRAIA.. 68

DURADÍS Ò SOSTENIBLE ?. 69

-ÈM & -ÈTZ.. 70

EMB’AU, M’AU, etc. 72

EMBE / EMBÉ.. 73

EN/NE, M’EN/ME’N, etc. 75

ENZIME / ENZIMA.. 78

ESCLAVITUT / ESCLAVITUD.. 79

ESPADASSIN / ESPADACIN.. 80

ESPIA.. 81

ETC. / ECA. 83

FANTASSIN / FANTACIN.. 85

FARÇA / FARSA.. 86

FICHA, FICHIER, FICHAR, FICHATGE.. 87

FOART. 88

FONS / FOND.. 89

FORMA / FÒRMA.. 90

FRASA, PARAFRASI, PERIFRASI

G / TG.. 92

GN / NH.. 94

GRAND.. 97

GROP / GROPE.. 98

I INTERVOCALIC.. 100

IMAGE / IMATGE.. 101

IMPERFACH DAU SUBJONTIU.. 103

ITALIANISMES : ràdio, corso, ghetto…... 104

IZAR / ISAR.. 106

LAUSANGE / LOSANGE.. 108

LEI / LÈI. 110

LI / L’I. 111

LI A / LI ES. 112

LOÍS. 114

MA / MAS. 116

MARMO / MÀRMOR

MASCLE e FEMEU.. 118

MITAN.. 119

MOND / MONDE.. 120

MOT / MÒT. 121

MÚGEL / MÚJOL.. 122

N’ES VÈR?. 123

NÈSCI  / NÈCI. 124

NISSA / NIÇA.. 126

Ò / OA.. 128

PANTO / PÀNTOL.. 131

PALHAÇA / PALHASSA - PALHAÇO / PALHASSO

PARCIMÒNIA, PARCIMONIA, PARSIMÒNIA, PARSIMONIA.

PARTEJAR / PARTATJAR.. 135

PÈJOR.. 137

PELIÇA / PELISSA.. 138

PEN.. 139

PINTRE.. 140

PITOS / PÍTOLS. 141

PORCALHA e PORCARIA.. 142

POSSESSIUS FEMENINS EN NIÇARD.. 143

PRÈMI E PRÈTZ.. 145

PREMISSA / PREMÍCIAS

PRESA / MES(S)A.. 147

PUEI / PIÈI / PI. 149

QUATÒRZE Ò CATÒRZE?. 151

QUE /QUÉ.. 153

RELÒTGE.. 156

ROTACISME.. 157

SÈGLE ò SIÈCLE.. 158

SEGON / SEGOND.. 159

SOÏSSA / SOÍSSA.. 161

TABAC / TABAT

TAÇA / TASSA

TAN(T) & TANBEN / TAMBÈN.. 163

TERRAÇA / TERRASSA

TG dins DOTGE, TRETGE, SETGE.. 164

TÒRNI ò TORNI?. 165

TRAMETRE / TRANSMETRE.. 167

TRISTESA / TRISTESSA.. 168

UCRAINA / UCRAÏNA.. 170

VERNIÇ / VERNÍS. 171

VOCALA DUBÈRTA EN SILLABA ATÒNA.. 173

ZÈRO / ZERO.. 175

ZOO   176

.. 149